Monday, December 29, 2003
— …should be castrated with a trout because it makes things much worse…
— Окунем — это трудно…
— И больно! :)
— А получится ли? Окунь мягкий… Разве что мороженым…
— Но у него достаточно острые плавники. Да, а разве trout — это не форель?
— А может и форель. Так и так один хрен, да и рыбу я не ем…
Also filed in
|
Tuesday, November 11, 2003
— Всех с Новым годом и новым веком!
— Он не новый. Он уже пару раз был. Просто мы об этом не помним…
— А на основании какой теории всплывают такие эзотерические сведения?
— Все просто — очевидца нашли. Все видел. (с) Задорнов. ^_^
— Еще проще. Мы его в прошлом году пометили. :)
Also filed in
|
Tuesday, November 11, 2003
— Вообще пиздец. Люди, из Утены видевшие дай бог пять серий, гонят такую пургу. За державу обидно.
— Значит надо дописывать Самую Страшную Сказку. :) Они тогда меня линчуют и мы попадем в новости.
— Хрен они кого линчуют. Народ конечно старый, матерый и справиться с ними будет трудно, но мы попробуем :)
— Главное в новости попасть, а там хоть дрова не расти. :)
Also filed in
|
Tuesday, October 28, 2003
— А я тебя вчера спрашивал, есть ли у нас шансы выбраться — ты проигнорировал. :)
— А я не понял откуда именно выбираться.
— Из метафорической жопы.
— А чего из нее выбираться? Я там не сижу. :)
— И когда ты успел выбраться? :)
— И не сидел. Все это брехня. Слухи о моей смерти сильно преувеличены. :)
— Хм. А метафорическая жопа не суть метафорическая дыра? :)
— Не суть. Это разные вещи. Всякая жопа дыра, но не всякая дыра жопа. :)
Also filed in
|
Monday, September 29, 2003
— И лозунгом нашего племени будет “Меньше чем слушать и читать…” на латыни. Или на немецком.
— Кстати, как оно будет звучать?
— На латыни — не знаю. Я пытался перевести — не вышло, а свой университетский учебник начальной латыни я отдал тем, кому он был нужнее. На немецком сейчас подумаю, но я такие сложные фразы не способен составлять. :( … Die Leute mögen denken sogar weniger als lesen und hören. Возможно. Возможно и нет.
— Хм. Надо проверить у специалиста а потом приписать Канту. На этом крылатую смерть выражения можно считать законченой.
— Поясни. :)
— Ну, чтобы выражение стало окончательно крылатым, надо чтобы оно умерло, т.е. что бы его цитировали в отрыве от первоначального смысла. Приписание его Канту и перевод на немецкий решают эту задачу однозначно. :)
Also filed in
|
Wednesday, September 24, 2003
— Плюс на самом деле нужно предусмотреть систему отключения этого, но так, чтобы сделать это было сложно. А то будут говорить всякую хуйню типа sos me pls.
— И как это понимать? “Не соблаговолите ли сделать мне минет?” :)
— Не знаю. Я это увидел на первом форуме P7. Там еще был номер кошелька вебмани, так что похоже за сделанный минет надо было еще заплатить денег. :)
Also filed in
|
Wednesday, September 10, 2003
— В один день? Имхо, кто-то забыл в сберкассе счет за реальность оплатить. :)
— Ну если про такой масштаб то это не сберкасса… ЦБ у нас с внешними долгами разбирается :)
Also filed in
|