Тикают часы, идёт осень.
-
Content
Categories
Calendar
January 2009 M T W T F S S « Jul 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Friends
-
RSS Links
-
Integration
-
Meta
The story’s false; but in it lies // Some truth, seen but by inward eyes. — A.S. Pushkin
По улицам Санкт-Петербурга шел трамвай.
Те, кто шли по той стороне, которая во время обстрела наиболее опасна, не знали, какой это трамвай, потому что на одной из табличек на боку, той, что спереди, был номер 14, а на второй, той что сзади — номер 11.
Те, кто шли по противоположной стороне, ничего этого не видели, и думали что это трамвай номер 0 — так было написано на табличке над лобовым стеклом.
В трамвае было пусто, только Миша сидела на одном из кресел в дальнем конце и слушала, болтая ножками. Перед ней стоял Саша, чуть не задевая головой за потолок, и рассказывал что-то про черную магию… то бишь про шарообразные компьютеры и каменные языки.
Кот сидел на журнальном столике и молча смотрел на то, как Попутчик переломил серебристый обруч пополам. Последний раскрылся как книжка, и Попутчик вытащил из середины карточку памяти.
— Что ты собираешься делать? — спросил наконец кот.
Попутчик лишь улыбнулся и помахал в воздухе карточкой. После многозначительной паузы, во время которой он и кот смотрели друг на друга, он, наконец, сообщил. — Как ты думаешь, почему некоторые племена отказывались фотографироваться?
Кот понял. — А что ты будешь делать, если у тебя все получится? — спросил он, смотря как Попутчик возится с ноутбуком.
Попутчик на секунду задумался. — А я не буду складывать Зеркало.
— Тогда зачем? — удивился кот.
— Мое тоже никто складывать не собирается, а она тем более. — ответил Попутчик. — Но вот осколки…
The Hitchhiker was pushing along a trolley full of books. Instead of placing books on the shelves, he would regularily stop, pick another one and continue on.
A black cat was sitting on the pile of books atop the trolley and curiously observing the actions of the man in black.
Взъерошенный ученый в больших прямоугольных очках и белом халате одиноко сидел на крыше смотровой площадки Токийской Телебашни, сложив ноги по турецки и делая вид что он медитирует.
Ну, не сказать чтобы совсем одиноко. Перед ним, вися в воздухе подобно простыне на ветру колыхалось что-то вроде силуэта, слабо подсвеченного огнями города далеко внизу. Силуэт, видимо, никак не мог решить, выглядеть ли ему мужчиной или мальчиком, и представлял собой какой-то неописуемый коллаж.
У книжной полки стояла девушка и расставляла по местам книги из достаточно обыкновенной стальной тележки.
Обыкновенной здесь была только тележка. Даже само помещение библиотеки страдало гигантоманией по первому разряду — если отойти налево от книжного шкафа и перегнуться через перила, можно было увидеть, что пол закручен архимедовым винтом с очень маленьким углом, и спираль этажей простирается вверх в бесконечность, а противоположный ряд шкафов теряется на пределе видимости. Где-то далеко внизу в самом центре посреди пола одиноко стоял черный кожаный диван и журнальный столик, на котором как маленькая звездочка горела лампа в кружевном плафоне, а высоко над ним висела ажурная путаница железнодорожных рельсов, пересекающая пустое пространство в центре спирального столба этажей.
Даже сама девушка была одета не очень обыкновенно — огромная широкополая шляпа, раза в два больше ее нормального шляпного размера, будто бы висела над ее головой, стараясь не смять волнистые золотистые волосы.
Сидящий на тележке пушистый черный кот отвлеченно наблюдал за этим процессом и слушал.
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jul | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |